現場翻譯員含義
現場翻譯員,是口譯的一種,是指在需要提供口譯工作的現場(例如會議、展會、工程現場、商務活動等),進行現場口譯的專業(yè)人員。現場翻譯員需要很強的口語表達能力,有快速的反應能力,準確的翻譯水平,足夠的知識儲備和很強的服務意識及責任心。
與陪同翻譯員相比,一般來說現場翻譯員的工作地點固定,翻譯水平要求高于陪同翻譯員。
現場翻譯員崗位職責
1.具有專業(yè)知識,提供現場口譯服務;
2.根據工作需要提供不同的翻譯服務,有的需要提供產品的性質、特點等介紹,有的需要對會議的具體內容進行翻譯;
3.工程現場,負責與中外專家與工程技術人員之間的現場口譯工作;
4.對工作行業(yè)背景知識非常了解,例如航空、制造、化學等;
5.擴大相關專業(yè)領域的知識儲備,為現場口譯做好充足準備;
6.具有積極并且認真的工作心態(tài),具有責任心。
現場翻譯員任職條件
1.外語專業(yè),大專以上學歷;
2.持有外語專業(yè)四級以上或一定等級的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》(根據具體工作或公司要求);
3.具有豐富的口譯經驗;
4.發(fā)音純正、表達能力和理解力強,有良好的溝通技巧和心理素質;翻譯準確、流利;
5.有工作一領域足夠的專業(yè)知識和豐富的知識儲備;
6.了解工作有關區(qū)域的地理、風俗、人情。
現場翻譯員考試
1.全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI),是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項在全國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
考試分為4個等級,分別是資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯三級口譯、筆譯翻譯。
考試包含7個語種試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語。
2.全國外語翻譯證書考試
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試。它主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,并對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區(qū)的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。 全國外語翻譯證書考試目前設英、日兩個語種。
英語包括4個級別,分別是英語筆譯一級、二級、三級、四級。
日語包括3個級別,分別是一級、二級、三級。
3.上海市外語口譯崗位資格證書
《上海市外語口譯崗位資格證書》(Shanghai Interpretation Accreditation,簡稱 SIA)培訓與考試項目是中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一。上海市高校浦東繼續(xù)教育中心接受委托,負責該項目的全部設計、開發(fā)、組織培訓和考試等工作。由于項目定位正確、質量高、要求嚴、師資優(yōu)秀、發(fā)展快,贏得了社會較高的信任度,被媒體和社會廣大考生稱為“求職通行證”、“黃金證書”、“白金證書”等。
上??谧g考試分為基礎能力、中級口譯和高級口譯。
4.上海外事聯絡陪同口譯考試
全稱為《上海市外事聯絡陪同口譯(英漢互譯)水平認證考試》(英文名稱:Liaison-Escort InterpretingAccreditation Test,簡稱LEIAT),是由上海市人事局和上海外國語大學合作推出的緊缺人才培訓重點項目。旨在從國家機關、學校、涉外單位、外資企業(yè)等各企事業(yè)單位中選拔和輸送勝任各類商務活動的聯絡陪同口譯人才。
現場翻譯員的職業(yè)發(fā)展方向
現場翻譯員對行業(yè)的背景知識要求更高,僅僅擁有專業(yè)的語言水平是不能勝任現場翻譯員的工作的。現場翻譯員需要對行業(yè)非常了解,這樣翻譯才會精準。
現場翻譯員的職業(yè)前景非常廣闊:
1.翻譯員能夠從事或勝任對外語要求較高的職位,如各大外企、外資銀行、投行、四大、外貿公司、工程機械進出口企業(yè)等等。
2.經過經驗積累和同聲傳譯等相關培訓,成為一名
交替?zhèn)髯g員或
同聲傳譯員;
3.可以從事相關外語教學工作。
現場翻譯員的收入
現場翻譯員作為口譯的一種,其收入相當可觀:
一般的展覽會、旅游中:
英語現場翻譯600~1200元,日/法/德/俄/韓語1000~1500元,其他小語種2500~3000元;在技術交流商務談判活動中:英語現場翻譯800~1500元,日/法/德/俄/韓語1500~2000元,其他小語種3000~4500元;
中型會議中:
英語現場翻譯1000~2500元,日/法/德/俄/韓語2000~3000元,其他小語種4500~5500元;
大型國際會議中:
英語現場翻譯1500~3500元,日/法/德/俄/韓語3000~5000元,其他小語種5500~7000元。
現場翻譯員收入頗豐,但是也存在一定的職業(yè)危機,例如在有些時期,比如經濟蕭條或者疾病流行時期,展覽、會議就會非常少,導致現場翻譯員常常待在家中?,F場翻譯員求職可登陸
好獵頭網投遞簡歷。